【毎日音読チャレンジ29日目】中国語表現300例 3对人致辞 Bお祝いの言葉 B3~B4 

2017年末以来、ようやく喉の調子が戻ってきたので音読チャレンジを再開です。

今日はどちらも昇進のお祝いの言葉です。

B-3

日本語原文:新聞で君が社長になったのを知って、早速お祝いの手紙をしたためました。心から嬉しく思っています。この不況の最中、さぞかしご苦労も多いことでしょうが、頑張ってください。

中国語訳

a.看报才知道你当了总经理,所以马上提笔给你写了这封信,衷心祝贺你。
在这不景气的时候,你走马上任,希望你能克服困难,取得成绩。

Kàn bào cái zhīdào nǐ dāngle zǒng jīnglǐ, suǒyǐ mǎshàng tí bǐ gěi nǐ xiěle zhè fēng xìn, zhōngxīn zhùhè nǐ.
Zài zhè bù jǐngqì de shíhòu, nǐ zǒumǎshàngrèn, xīwàng nǐ néng kèfú kùnnán, qǔdé chéngjī.

b.从报上知道你当了总经理,所以马上写信向你祝贺。现在经济不景气,经营上困难一定会不少,但你要知难而进,祝你成功。

Cóng bào shàng zhīdào nǐ dāngle zǒng jīnglǐ, suǒyǐ mǎshàng xiě xìn xiàng nǐ zhùhè. Xiànzài jīngjì bú jǐngqì, jīngyíng shàng kùnnán yīdìng huì bù shǎo, dàn nǐ yào zhī nán ér jìn, zhù nǐ chénggōng.

<気になった言葉>

◎提笔 tí bǐ :筆を執る。対義語は「筆を置く」:搁笔  gēbǐ= 结笔 jié bǐ

なかなか古風で優雅な言葉遣いです。日本語も中国語もペーパーレスな現代においても生き残っていってほしいです。

◎走马上任 zǒumǎshàngrèn :

解説によれば、これは故事成語で、往時、役人が就任することをいった言葉だそう。似た言葉ですぐに思い浮かんだのは「走马看花」 zǒumǎkànhuāという四字熟語。時間がない中、大急ぎでバー―っと観光地や美術展などを見た時などによく使われますが、この言葉も昔、科挙に受かった人が喜んで馬に乗って都中を見物したことから「物をあわただしく大ざっぱにしか観察せず、理解の仕方が浅いこと」を指すようになったそうです。

◎知难而进  zhī nán ér jìn :行く手の困難を知りながら敢えて前に進む

 

B-4

日本語原文:昨日お祝いに伺うつもりでおりましたが,あいにく会議の連続で遅くなってしまい,今日やっとお伺いした次第です。この度のご昇進心からお喜び申し上げます。

中国語訳

a.昨天就应该登门道喜,可是正巧公司连续开了好几个会,所以今天才来。这次你荣升了,恭喜恭喜。Zuótiān jiù yīnggāi dēngmén dao xǐ, kěshì zhèngqiǎo gōngsī liánxù kāile hǎojǐ gè huì, suǒyǐ jīntiān cái lái. Zhè cì nǐ róng shēngle, gōngxǐ gōngxǐ.

b.本应昨天就来,可巧公司有好几个会,开到很晚。所以今天才登门道喜,恭喜你荣升了。

Běn yīng zuótiān jiù lái, kěqiǎo gōngsī yǒu hǎojǐ gè huì, kāi dào hěn wǎn. Suǒyǐ jīntiān cái dēngmén dao xǐ, gōngxǐ nǐ róng shēngle.

<気になった言葉>

◎登门道喜 dēngmén dao xǐ 訪問してお祝いの言葉を述べる

中国語学習サポートについての無料相談はこちらから

この記事を書いた人

みどり

みどり

中国語発音矯正士 中国語学習サポーター 中国語通訳案内士

音読大好き。
台湾で16年間中国語を学びました。
語学教材CDの音声吹き込みのバイト経験あり。
湘南のすみっこのほうに住んでいます

詳しいプロフィールはこちら